Prevod od "žít do" do Srpski


Kako koristiti "žít do" u rečenicama:

Plánuje tam vychovávat rodinu a žít do konce života.
Planira da podigne porodicu i živi s njima do kraja svog života.
Budu z toho žít do smrti!
Živjet ću od toga sve do smrti.
A nenavrhl, z čeho budeme žít do té doby?
Je li predložio šta æemo, u meðuvremenu, da koristimo umesto para?
Jinak bude můj dech žít do konce života mimo mé tělo!
U suprotnom zadržaæu vazduh dok ne umrem!
Vím jen, že podle dopisu bude žít do tří do rána.
Znam da u pismu stoji kako æe živeti do 3 ujutro.
Musíme s tím žít do konce života.
Moraæemo sa time da živimo do kraja života.
Kdybych šel žít do města, bylo by to ještě horší.
Ako i ja odem tamo da živim, biæe samo gore.
Všichni herci a filmový štáb věnují tento film posádce Challengera, jejíž statečný duch bude žít do 23. století a déle...
Èlanovi filma Zvezdane staze posveæuju ovaj film ljudima iz spejs šatla Èelendžer èiji æe duh hrabrosti živeti i posle 23. veka
To mám žít do konce života ve vyhnanství?
Da ostatak života provedem u izgnanstvu?
Věděl jsem, že kdybych mohl žít do 10 možná bych mohl dožít do 15 a pak možná do 20.
Znao sam tad, ako uspem da doživim desetu godinu, možda æu onda uspeti i petnaestu, a kasnije možda i dvadesetu.
Měl jsem tehdy pocit, že budu žít do 100 let.
Осећао сам се у том тренутку, да ћу доживети стоту.
Pamatuješ toho Kubánce, co mě koupil a chtěl, abych s ním jel žít do Havany?
Isuse, seæaš se Kubanca koji me kupio i hteo da me vodi da živim sa njim?
Vlastně to používám jako oporu, abych se skryla před svou minulostí a můžu vás ujistit, že mám v úmyslu žít do budoucna méně destruktivní život, hned jak přijdu na to, k čemu je můž život předurčen.
Ali prepoznajem da to koristim kao zaklon da se sakrijem od greški iz prošlosti. Uveravam vas, da nameravam, da moj život provodim na manje destruktivan naèin u buduænosti, èim shvatim zašto mi je život tako sladak. Volim vas, i nisam vozila.
Svatý Thomas ŕ Becket mohl žít do klidného stáří, kdyby...
St. Thomas Becket možda su živjeli u zreloj starosti ako on...
To ne já jen, že teď spolu půjdeme žít do Francie jako Roman Polaski.
Neæe te odvesti da živiš u Francuskoj sa Romanom Polanskim.
Z toho, co dnes vyděláš, můžeš žít do smrti.
Скор који узмемо данас... трајаће заувек.
Jenom bych tam nechtěl žít do konce svýho života.
Само не желим да живим тамо до краја живота.
A pokud se budete chovat jako králíci, tak byste měli jít žít do lesa.
A ako hoæete da se ponašate kao zeèevi, trebalo bi da živite u šumi.
Můžete vytáhnout zbraň, vystřelit a zabít mě... a pak s tím žít do konce života?
Da li biste mogli da naciljate, opalite i ubijete me... i onda živite sa tim ostatak svog života?
Ty jsi legenda, která bude žít do konce věků.
Tvoja legenda æe živeti do poslednjeg dana.
Musím s tím žít do konce svého života.
Ostatak svog života æu morati provesti sa tim.
Ptá se tě, jestli chceš odjet žít do Spojených států.
Pita te da li želiš da doðeš da živiš u SAD?
Já s tím musím žít do konce života.
S time æu morati živjeti ostatak svog života.
Víš, jednou za čas, rozkošný malý chlapec přijde žít do tohohle domu na pár dní.
Znaš, nekada davno mlaðani, slatki deèak doðe da živi u ovaj dom na nekoliko dana.
Přišel jsem sem ve čtrnácti, i když jsem čekal, že budu žít do třinácti.
Дошао сам овде са 14, са очекивањем да ћу поживети само 13 година.
Max si myslí, že každý by měl žít do 100 let.
Maks smatra da svako treba da doživi sto.
Proč byste šel žít do země, do které si nepřejete patřit?
Zašto toliko dugo živite u državi kojoj ne želite da pripadate?
A budu s tím muset žít do konce života.
Ali sa tim moram da živim do kraja svog života.
Vím že jsi ji omráčila, a poslala žít do nějakého zapadákova, a nečekala, že se objeví.
Znam, onesvijestila si je i poslala da živi u nekom mraènom skloništu. Nisi oèekivala vidjeti je ikad.
Moje zní: Milovat, ztratit a žít do konce života s Alanem.
Moje pravilo glasi "zavoli ih, izgubi ih, provedi ostatak života sa Alanom."
Mohl bych žít do 100 nebo mě zítra srazí autobus.
Mogu doživeti stotu, a možda æe me sutra pregaziti autobus.
Mezi lety 1946 - rozhodným datem - a 1952, přišlo 12 000 Němců žít do těchto lesů..
Izmeðu 1946. i 1952. ovde je došlo da živi 12.000 Nemaca.
Ona s tím bude muset žít do konce života.
Ona mora živeti sa njom do kraja života.
Prej do sebe s tím chlapem z Flintovy posádky, kterej se jmenoval Logan, byli tak zamilovaný, že spolu odjeli žít do Providence.
Vrlo zaljubljena, kako kažu, sa èovekom iz Flintove posade, èovekom po imenu Logan, da su zapoèeli zajednièki život u Providensu.
Můžete s tím žít do sta let.
Sa tim možeš da živiš i da umreš u stotoj.
Provozují mnoho praktik, které mají pomoci dosáhnout dobrého zdraví a žít do pokročilého věku.
Oni sprovode mnoge postupke za koje veruju da se njima stiče dobro zdravlje i doživljava duboka starost.
Babička neměla jinou možnost, než mě poslat žít do města s tetou, se kterou jsem se nikdy předtím nesetkala.
Moja baka nije imala drugog izbora osim da me pošalje u grad da živim sa tetkom koju pre toga nikad nisam srela.
Pokud doufáte, že budete žít do 85 let nebo déle, bude pravděpodobnost, že dostanete Alzheimera, téměř jedna ku dvěma.
Ukoliko se nadate da ćete živeti 85 i više godina, vaše šanse da imate Alchajmerovu bolest biće skoro jedan u dva slučaja.
Tyto schopnosti larvy využijí k tomu, aby na spodní části útesu našly místo, kde se uchytí a budou žít do konce života.
Ove svoje talente koriste kako bi istražili dno grebena, pričvrstili se za njega i bili tu do kraja svog života.
Zeptal jsem se, jak dlouho chce žít v klášteře, a ona řekla, „Víte, jistěže to není na trvalo, ale mým cílem je zde žít do třiceti a pak se vydat do pustevny.“
Upitao sam je koliko dugo planira da ostane u manastiru i ona je rekla, "Pa znaš, naravno da je nestalno, ali moj plan je da živim ovde do tridesete i da potom pristupim izolovanom životu."
0.88364195823669s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?